武绍忠参加山西高校“外语教学研究与人才培养”研讨会并致辞

06.12.2016  16:37

参加研讨会全体成员合影

  12月4日,山西高校“外语教学研究与人才培养”研讨会在太原理工大学明向校区召开,北京外国语大学校长助理王文斌教授、新西兰奥克兰大学博士生导师Judy Parr教授等来自中外外语教学界的百余位嘉宾与会,省外侨办副主任武绍忠应邀参会并致辞。

  武绍忠首先结合山西外侨办的工作实践,简要介绍了我省外事翻译人才队伍现状。他说山西地处中部,作为发展中省份,由于对外开放程度不够,“走出去”的步子迈得小、迈得慢,客观上造成了我们对外事翻译人才培养的重视不足,外事翻译人员数量少、水平参差不齐、梯队建设不尽合理等诸多问题。随着今后我省不断融入“一带一路”建设和对外开放的提质升级,我们对高水平外事翻译人才的需求只会越来越高。为有效应对挑战,做好外事翻译人才培养工作,省外侨办必须和外语专业院校加强沟通配合。武绍忠指出双方可以在以下几个方面加强合作:一是在课程设置上加强合作,院校要开设更贴近外事翻译实战的专业和课程;二是建立交流实习合作机制,省外侨办愿意同学校共建翻译实习基地,为我省优秀学生提供实习和锻炼机会;三是共建山西特色词汇翻译库,双方应以省译协为平台,汇集全省翻译资源,建立一个针对山西地方特色词汇标准译文的磋商与发布机制,规范对外宣传,保证山西故事有效、清晰地传达出去;四是尽快建立完善翻译人才队伍数据库,希望我省的外语翻译院系领导继续支持全省对外开放事业,为省外侨办推荐优秀翻译人才,共同组建翻译人才数据库,让最优秀的翻译人才站到我省对外开放的最前沿、国际交流的最顶端。

  我办礼宾处处长赵晔、调研员蔚泉高及我办部分外语干部参加了研讨会。(文:礼宾接待处 孟林林)

 

 


责任编辑: 韩荣